Краткий исторический очерк


Почти 400 лет живут карелы на Тверской земле, которая стала для них родной. Через

века пронесли они для потомков свой язык, культуру, обычаи и традиции. Сегодня

живой карельский язык ещё звучит в тверских сёлах, где мамы и бабушки, как

встарь, обращаются к ребёнку со словами vara lapšut ’милое дитятко’;

lindu-tüttöne miun ’птичка-девочка моя’; armahane poigane ’любимый сынок’.

Современные тверские карелы, стараясь сохранить родной язык, по большей части

двуязычны. Они отлично владеют русским языком, освоили русскую культуру, имеют

высокий образовательный уровень. Карельская душа неразрывно связана с природой:

река, поле, лес и кормят, и дают отдохновение от трудов. Языческая вера в

одухотворённость природы формировала стремление жить с ней в мире и согласии.

Однако весь уклад жизни карел и духовное содержание задавала православная вера,

воспринятая карелами ещё на своей прародине. В глубине народных традиций

соединяются христианское начало и древние верования, унаследованные от отцов.

Талантливые карельские мастера сохранили секреты народных промыслов. Старинная

вышивка на полотенцах, кружева, домотканые половики, плетёные корзинки, посуда из

бересты, узорчатые наличники на окнах рассказывают о красоте внутреннего мира

карел, стремлении жить в гармонии с миром внешним.

    НА НОВУЮ РОДИНУ

Тверские карелы – это потомки этнической общности корела, сформировавшейся к XII

веку нашей эры на территории между северо-восточным берегом финского залива и

северо-западным берегом Ладожского озера, включая Карельский перешеек.

Первая переселенческая волна относится к периоду 1581-1595 годов, когда

Карельский
уезд захватили шведы.
Вторая основная переселенческая волна пришлась на период с 1617 по 1661 годы,
когда после захвата Швецией всего Карельского уезда и подписания Столбовского

мира Россия была вынуждена отдать Швеции Ижорскую землю или, так называемую

Ингрию, и Карельский уезд. По приблизительным подсчетам к 1670 году на земли

Верхней Волги переселилось 20-30 тысяч карел. Наибольшей численности – 140567

человек тверские карелы достигли в начале 20-го века.

    ЯЗЫК ТВЕРСКИХ КАРЕЛ

Тверской диалект карельского языка относится к собственно-карельскому наречию.

Когда современные исследователи говорят о тверском диалекте, то имеется в виду

Толмачевский говор, который распространён в Лихославльском, Спировском,

Рамешковском, Максатихинском, Бежецком районах Тверской области. Именно на основе

этого говора развивалась письменность тверских карел. На северо-востоке области в

Весьегонском и частично Бежецком районах говорят на весьегонском диалекте. На юге

области в Зубцовском районе распространён дёржанский говор, который значительно

отличается по произношению как от Толмачевского, так и Весьегонского говоров.

Носителей этого говора осталось очень мало. Наиболее многочисленная группа

тверских карел говорит на Толмачевском диалекте.
Тверские карелы гордятся тем, что первые крупные печатные памятники

карельской письменности появились в XIX веке именно на их диалекте. Более ранним

памятником является перевод Евангелия от Матфея «Герранъ мiянъ Шюндю-руохтынанъ

святой Iовангели Матвейста карьяланъ кiелелля», был напечатан в Санкт-Петербурге

по решению Святейшего Синода в 1820 году. Авторами перевода является священник

Введенской церкви села Козлово Вышневолоцкого уезда Григорий Введенский и учитель

Новоторжского духовного училища Матвей Золотинский. В 1887 году был издан первый

карельско-русский букварь «Родное карельское», автором которого была учительница

народной школы села Никольское-Тучевское Анастасия Толмачевская. Оба памятника

написаны на основе Толмачевского диалекта кириллицей. В начале XX столетия на

тверской земле карельская письменность активно развивалась сначала на латинице,

позднее снова на кириллице. Всего было издано более 300 книг. Начиная с 90-х

годов прошлого века, тверские карелы продолжают развивать письменность на базе

латиницы.

    ГОДЫ ИСПЫТАНИЙ

В 1937 году постановлением Президиума ВЦИК был образован Карельский национальный

округ с центром в г. Лихославле, который просуществовал всего 20 месяцев. В 1939

году Карельский округ был ликвидирован, а его руководители и представители

интеллигенции были репрессированы, обучение на карельском языке прекращено,

учебники уничтожены. Начался период забвения.
И с 1939 года по 1989 год о тверских карелах нигде даже не упоминали. В эти годы

ускорились процессы ассимиляции и утраты языка.
За этот период число карелов на Тверской земле сократилось в 10 раз. По переписи

населения 2002 года карельского населения насчитывается около 15 тысяч человек.

ВОЗРОЖДЕНИЕ

Свежие ветры перестройки изменили жизнь малых народов. В 1996 году в Будапеште

(Венгрия) на 2-ом Всемирном Конгрессе тверские карелы были приняты в большую

семью финно-угорских народов.
Процессы демократизации общества в Российской Федерации, способствовали

возрождению национального самосознания народов. В обществе произошли важные

изменения: каждый человек теперь осознавал свою причастность не просто к

какому-то безликому государству, а к конкретному народу, к судьбам людей, живущих

на исторической родине.

29 октября 1990 года было создано Общество культуры тверских карел, первым

председателем которого был В.А. Виноградов. С мая 1992 по апрель 1993 гг.

председателем Общества был М.М. Орлов, а затем до 1997 г. – В.В. Ёлкин.
В июне 1996 года был принят Закон Российской Федерации «О национально-культурной

автономии», который создал правовые условия взаимодействия государства и общества

для защиты интересов граждан России.
Тверские карелы одними из первых в 1997 г. приняли решение образовать новое

общественное объединение - Национально-культурную автономию. Председателем

Автономии была избрана и активно работала в течение 12 лет З.И. Головкина. На

протяжении всего времени главным специалистом Автономии по вопросам карельского

языка является З.А. Туричева. В 2009 году Автономию тверских карел возглавил

Н.А. Туричев. Тверская региональная национально-культурная автономия тверских

карел зарегистрирована 1 декабря 1997 года.
В состав областной Автономии тверских карел входят 9 районных автономий

Спировская,
Лихославльская, Рамешковская, Максатихинская, Весьегонская, Зубцовская,
Молоковская, Сонковская и Тверская городская автономия.

    ОБРАЗОВАНИЕ

Основной целью деятельности Общества, а затем Автономии является сохранение и

развитие языка карельского народа, его культуры, истории, обычаев и традиций

своих предков. Начиная с 1990 года, проделана большая работа. Было начато

преподавание карельского языка в школах. Одновременно работали над созданием

учебников.
Букварь на тверском карельском языке, автором которого является М.М. Орлов, вышел

в 1992 году. В 1994 году издан словарь карельского языка (тверские говоры), автор

А.В. Пунжина. З.А. Туричевой написана книга для чтения «Армаш шана», изданная в

1998 году. Для занятий по карельскому языку Л.Г. Громовой в 2000 году был создан

мультимедийный СD-диск «Айга пайсса и лугие кариелакши», на основе которого через

два года было издано пособие для обучения старших школьников. Книги, основательно

и всесторонне освещающие историю тверских карел, написаны А.Н. Головкиным. Издана

художественная литература: сборник стихов самобытного поэта С.В. Тарасова «Ома

ранда», повесть Н.М. Балакирева «Кузьмичча». В 2009 году при содействии Общества

карельского языка Республики Финляндия Л.Г. Громовой записана звуковая книга

художественных произведений тверских карельских авторов на СD-диске. Автономией

проведена большая работа совместно с Лихославльским педагогическим училищем и

Тверским государственным университетом по подготовке педагогических кадров по

родному карельскому языку.

    МЕДИА

С 1996 года издается единственная в области национальная газета «Кариелан шана»

(редактор Л.Г. Громова), которая освещает современную жизнь, традиции и культуру

тверских карел, а также способствует развитию карельского литературного языка. В

районных газетах выходят страницы, посвящённые карельскому языку и культуре.
Более 10 лет выходила в эфир радиопередача «Тверская Карелия» (отв. З.И.

Головкина и Г.В. Орлов), по материалам которой издана книга Г.В. Орлова.

    КУЛЬТУРА

Созданные и действующие в районных Автономиях самодеятельные карельские ансамбли

позволяют сохранять и развивать родную карельскую культуру и язык. Ансамбли

«Виржи» Лихославльского районного Дома культуры и «Кариелан койвуне» областного

Дома Культуры «Пролетарка» г. Твери носят звание Народные. Руководят этими

ансамблями Горцевы Руслан Викторович и Людмила Павловна. Известны и ансамбль

«Марьязет» Лихославльского педагогического училища, ансамбль «Зоряне» Трестенской

школы Максатихинского района, «Иван-да Марья» Рамешковского района. Носители

карельского языка А.И. Малышев, Г.Ф. Пискунова, А.П. Матвеева, А.И. Седов, З.Н.

Попкова, А.В. Николаева исполняют народные карельские песни и песни собственного

сочинения. Добрую память оставили о себе самобытные поэты М.М. Орлов и Н.А.

Морозов. Песни из репертуара ансамблей и отдельных исполнителей вошли в

репертуарный сборник «Виржи», изданный Автономией в 2006 году.
В Спировской и Лихославльской школах искусств созданы два детских коллектива по

игре на национальном инструменте кантеле. Они принимают участие в различных

мероприятиях своих районов, а также в областных фестивалях национальных культур,

выезжают и за пределы области. Так в 2006 году Лихославльский ансамбль

кантелистов «Вихмане» выступал в Финляндии на Всемирном летнем карельском

празднике. Оба ансамбля принимали участие в фестивалях кантелистов в Республике

Карелия.

В области проведено 8 фестивалей карельской культуры в местах компактного

проживания тверских карел: в Лихославле, Спирове, Максатихе, Рамешках и

Весьегонске, Твери, в селе Козлово Спировского района и селе Никольское

Рамешковского района. В 2002 году в Рамешках прошел Первый областной фестиваль

детского карельского творчества, посвящённый 200-летию со дня рождения автора

карело-финского эпоса «Калевала» Элиаса Лённрота. Фестиваль еще раз доказал, что

карельский язык жив, и подрастающее поколение желает его сохранить. В 2003 году

на Тверской земле состоялся X Международный фестиваль финно-угорских народов.

Такие фестивали проходят регулярно в разных регионах России и за рубежом.

Большую работу по возрождению языка и культуры тверских карел проводят

библиотеки. В местах компактного проживания карельского населения в районах

работают 19 библиотек. В них собран материал и оформлены уголки-музеи,

посвященные жизни и быту тверских карел. Под руководством методического отдела

областной библиотеки им. А.М. Горького регулярно проводятся семинары,

организуются конкурсы среди библиотекарей на лучшую работу по пропаганде знаний о

жизни и культуре тверских карел. Неоднократно в Тверь приглашались специалисты по

образованию и культуре из Республики Карелии для проведения семинаров с учителями

и работниками культуры.

    МЕЖДУНАРОДНЫЕ СВЯЗИ

Развиваются и крепнут международные отношения с родственными

финно-угорскими народами. Благодаря средствам массовой информации, различным

культурным мероприятиям мы всё больше узнаём друг о друге. Поддержка

финно-угорских народов помогает нам развивать язык, культуру и образование.
Особым уважением и любовью у тверских карел пользуется финский Академик Пертти

Виртаранта, который, начиная с 1957 года по 1995 год совместно с женой Хелми,

провёл семь экспедиций в тверские карельские деревни. И каждый раз они

останавливались у своих друзей Е.И. и И.В. Ильиных в деревне Пасынки Спировского

района. Эта исконно карельская деревня стала для них духовным центром по

изучению тверских карел. Академик П. Виртаранта внёс неоценимый вклад в

сохранение и популяризацию карельской культуры. Именно он открыл миру «дальних»

тверских карел, издав более десятка книг о языке, культуре и традициях. Под

руководством П. Виртаранта был создан первый фильм о тверских карелах (реж. Лииса

Ховинхеймо, 1985 г.). В 1990 году П. Виртаранта и финский профессор истории Вейо

Салохеймо принимали участие в конференции по созданию Общества культуры тверских

карел.
В 1998 г. финский режиссёр Арво Ахлроос снял ещё один фильм о тверских карелах,

который был показан в Финляндии и тем самым познакомил жителей Суоми с тверскими

карелами. Член Общества друзей тверских карел Мартти Малинен организовал

передвижную выставку «Tverin Karjala» («Тверская Карелия»), которая побывала в

30-ти городах Финляндии и постоянно вызывала большой интерес у финнов. В течение

нескольких лет организуются поездки жителей Финляндии в Тверскую Карелию. Гости

интересуются сохранившимся укладом жизни и бытом тверских карел. В 2007 году на

Тверской земле состоялся Российко-Финляндский культурный форум, в рамках которого

участники посетили карельские села Лихославльского и Рамешковского районов.
Уже более 15 лет в Финляндии действует Общество друзей тверских карел,

председателем которого бессменно является Эркки Хатакка. Общество помогало

издавать первые учебники, организовало стажировки студентов, изучающих финский

язык, в Финляндию, постоянно организует встречи, семинары, выставки, поездки.

Матти Йесканен обучал финскому языку студентов Тверского государственного

университета и Лихославльского педучилища. Молодёжь финно-угорских народов

объединена в ассоциацию, которая называется МАФУН. В 2003 году и у нас было

организовано молодёжное отделение тверских карел. В настоящее время председателем

является Е. В. Кискина. .
За последнее время в финно-угорском мире произошли значительные изменения.

Развитие всесторонних связей между государствами привело к сближению

финно-угорских народов. Большую работу в этом направлении выполняет

Консультативный комитет, который является координирующим центром финно-угорского

сообщества. Два представителя от тверских карел входят в этот орган.

Время показало, что эффективность деятельности общественной организации зависит

от взаимодействия с государственными структурами. В нашем случае – с

Администрацией Тверской области, Департаментом образования, Департаментом

культуры, с Комитетом внутренней политики, областным Домом народного творчества,

областным ДК «Пролетарка», областной библиотекой им. Горького и объединением

«Содружество».

Общественное движение тверских карел началось в 1990 году и поддерживается до сих

пор. Это вселяет уверенность, что наша работа по сохранению языка, культуры и

истории, развитию национального самосознания тверских карел востребована и

поддерживается большим количеством людей.


Областной комитет Автономии тверских карел благодарит всех, кто прямо или

косвенно, по профессиональному долгу или по велению души помогает сохранять язык

и культуру тверских карел.



 

Новости

MEЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ТВЕРСКИЕ КАРЕЛЫ: 400 ЛЕТ НА ТВЕРСКОЙ ЗЕМЛЕ»

Правительство Тверской области

Администрация Лихославльского района Тверской области

Тверская региональная общественная организация

«Национально-культурная автономия тверских карел»

ФГБОУ ВО

«Тверской государственный университет»

MEЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ

«ТВЕРСКИЕ КАРЕЛЫ: 400 ЛЕТ НА ТВЕРСКОЙ ЗЕМЛЕ»

Информационное письмо № 2

Уважаемые коллеги!

Международная научно-практическая конференция «Тверские карелы: 400 лет на тверской земле» состоится 18-19 мая 2017 года в городе Лихославль Тверской области в здании РЦКиД (Дом культуры) по адресу - ул. Первомайская, д.7.

Приглашаем участников конференции, получивших приглашение, а также всех заинтересованных и желающих принять участие в конференции в качестве слушателей.

Осмысление истории карельского народа и тверских карел, сохранение карельской культуры и развития её в результате взаимодействия с русской культурой, оценка современного состояния и дальнейших перспектив развития карельского языка и литературы в современном поликультурном пространстве – основные вопросы для обсуждения на конференции.

Программа конференции

18 мая 2017

            1. Регистрация участников конференции,  кофе-брейк: 10.00 - 11.00

            2.  Торжественное открытие конференции и пленарное заседание: 11.00 – 12.30

            3. Обед: 13.00 – 14.00

            4. Работа секций №1,2,3: 14.00 – 16.30

            5. Культурная программа: посещение Карельского национального            краеведческого музея города Лихослвавль: 17.00 – 18.00

            6. Приём главы администрации Лихославльского р-на Виноградовой Н.Н. в 19.30

19 мая 2017

1. Заседание секции № 4: 10.00 - 11.00

2. Закрытие конференции: 11.00 - 11.30

3. Обед 12.00 – 13.00

4. Культурная программа в Этно-комплексе Мяммино - Karielan rahvahan taloššа ”mmino”: 13.20 – отъезд в Мяммино; 17.00 – прибытие в Лихославль

5. Отъезд из Лихославля: 18.00

Работа конференции будет проходить в 4 секциях:

  1. Карельский язык и литература: настоящее и будущее;
  2. История тверских карел: события и люди
  3. Новое и традиционное в развитии и сохранении карельской культуры;
  4. Исследования молодого поколения о карельской истории, языке и культуре (выступающими являются учащиеся и учителя общеобразовательных школ) 

Регламент работы:

  • выступление на пленарном заседании конференции с докладом (20 мин.);
  • выступление на секции с сообщением (10 мин.);
  • языки выступления: русский, карельский, финский и английский;
  • сообщения на карельском, английском и финском языке с устным переводом-резюме на русский язык (до 15 минут).

Сборник докладов планируется издать после проведения конференции в течение 2017 года. Срок сдачи текстов докладов продлён до 15 мая 2017 г.

Проезд, проживание и питание за счёт направляющей стороны.

Председатель: Виноградова Наталия Николаевна, глава администрации Лихославльского района,

Сопредседатели: Туричев Николай Александрович, председатель Тверской региональной  Национально-культурной автономии тверских карел;

Громова Людмила Георгиевна, доцент Тверского государственного университета, редактор газеты ”Karielan šana” grludmila@yandex.ru; тел: +7 (4822) 32-37-28

Секретарь: Евграфова Марина Алексеевна, председатель комитета по делам культуры администрации Лихославльского р-на: kyltyralihoslavl@mail.ru  

Сайт создан за счет средств гранта, выданного Комитетом внутренней политики Тверской области в 2009г. в рамках программы «Содействие поддержке национальных культур народов Тверской области»